Página principal  |  Contacto  

Correo electrónico:

Contraseña:

Registrarse ahora!

¿Has olvidado tu contraseña?

El Universo de los Hechizos
 
Novedades
  Únete ahora
  Panel de mensajes 
  Galería de imágenes 
 Archivos y documentos 
 Encuestas y Test 
  Lista de Participantes
 ritos fin de año 
 
 
  Herramientas
 
pensadores: No....Capítulo 5 El pensamiento religioso es el responsable de la tragedia del h
Elegir otro panel de mensajes
Tema anterior  Tema siguiente
Respuesta Eliminar Mensaje  Mensaje 1 de 2 en el tema 
De: x-x-loly_ta-x-x  (Mensaje original) Enviado: 26/10/2003 22:48

No hay salida

Diálogos con U.G. Krishnamurti

Editado por J.S.R.L.Narayana Moorty y Anthony Paul Frank Naronha


Capítulo 5

El pensamiento religioso es el responsable de la tragedia del hombre.

Entrevista con un periodista.


I: ¿Cómo llegó a tener una visión tan oscura del mundo?

UG: Crecí rodeado por toda clase de personas religiosas. Sentí que había algo extraño en su comportamiento. Había una gran distancia entre lo que ellos creían y la forma en que vivían. Eso siempre me perturbó. Pero no podía creer que todos fueran hipócritas. Me dije, "Hay algo equivocado en lo que ellos creen. Tal vez la fuente esté equivocada. Todos los maestros de la humanidad, especialmente los maestros espirituales, se engañaron a sí mismos y engañaron a toda la humanidad. Así que, tengo que descubrir por mí mismo, y no tengo forma de descubrir nada por mí mismo en tanto dependa de alguien."

Me di cuenta de que todo lo que quería era lo que ellos [los religiosos] querían que yo quisiera. Todo lo que pensaba era lo que ellos querían que pensara. De manera que no había salida de eso. En cierto momento algo me golpeó: "No hay nada que transformar, nada que cambiar. No hay mente aquí, ni hay ningún yo que realizar. ¿Qué diablos estoy haciendo?" Ese chispazo me golpeó como un relámpago, como un terremoto. Destruyó la totalidad de la estructura de mi pensamiento y arrasó con todo lo que había allí, todo el contenido cultural. Me golpeó de una forma muy extraña. Todo lo que algún hombre había pensado, sentido y experimentado antes fue sacado de mi sistema. En cierto sentido, eso destruyó por completo mi mente, que no es otra cosa que la totalidad de los pensamientos y las experiencias del hombre. Destruyó incluso mi identidad. Vea, la identidad no es más que lo que la cultura puso aquí [en UG].

En algún momento de la historia de la conciencia humana, apareció la auto-conciencia. (Cuando uso la palabra 'auto', no quiero decir que haya un yo o un centro allí.) Esa conciencia separó al hombre de la totalidad de las cosas. El hombre, en el principio, era una criatura aterrorizada. Convirtió todo lo que era incontrolable en algo divino o cósmico y lo adoró. Fue en esa misma línea de pensamiento que él inventó, con y sin comillas, a "Dios". Así que, la cultura es responsable de todo lo que uno es. Yo mantengo que todas las instituciones políticas e ideologías que tenemos en la actualidad son la extensión del mismo pensamiento religioso del hombre. Los maestros espirituales son en cierto sentido responsables por la tragedia del ser humano. Ahora hemos llegado a un punto en dónde tenemos que hacernos una clase diferente de preguntas y descubrir si hay algo que podamos hacer.

Por la forma en que el mundo se mueve, pareciera que no queda ninguna esperanza. Si el mundo o la humanidad tiene que liberarse del caos que ha creado, entonces el hombre tiene que inventar otros métodos. Tal cual lo veo yo, todo esto está encaminándose en una dirección en la cual no hay forma alguna de detener o revertir la situación.

El otro día estaba hablando con alguien que me preguntaba, "¿Por qué no está interesado en ayudar?" Yo no estoy interesado en salvar a nadie. De hecho, he estado afirmando que el mundo tiene que ser salvado de todos los salvadores de la humanidad. Como individuos, no parece haber nada que podamos hacer para cambiar, alterar, o revertir nada. Y 'colectivamente' significa guerra. Hemos puesto, por desgracia, a los políticos en los asientos del poder. Todo lo que nos queda es conciencia política. Pero los religiosos siguen aún tratando de hablar en términos de lo divino, la humanidad, la cultura antigua, Ramarajya, etc, etc. Los políticos usan todo esto también por motivos electorales, y así tratan de ganar gente para su corral. Pero si pensamos en términos de algo que ya está muerto, no tenemos mucho futuro en qué pensar. Es por eso que la gente me pregunta, "¿Qué piensa de Gorbachev?" Gorbachev es un traidor a la causa del comunismo. Han muerto millones por la causa del comunismo, y si él está buscando en el Oeste las soluciones a sus problemas, hay algo que está mal. Las respuestas tienen que hallarlas dentro del marco de la U.R.S.S Occidente no está en condiciones de ofrecer nada excepto McDonald's o tomates cultivados orgánicamente, o Pepsi Cola. De hecho no son nuestras ideas de libertad o de humanidad las que han producido un cambio allí sino la Pepsi Cola. Pepsi ha conquistado Rusia. Y la Coca Cola ha tenido un impacto tremendo en la China.

Lo que trato de decir es que el pensamiento tiene un tremendo control sobre nosotros. El pensamiento es, en su esencia, en su expresión y en su acción, fascista. Quiere control sobre todo. Y el pensamiento no es el instrumento que nos ayudará a resolver los problemas que enfrentamos hoy. Tan sólo nos queda preguntarnos y encontrar las respuestas individualmente. Colectivamente significa que, mire, yo tengo una idea, usted tiene otra idea, y habrá una batalla entre nosotros.

La identidad que hemos creado, que la cultura ha creado en nosotros, es el factor más importante que tenemos que considerar. Si le seguimos dando importancia a esta identidad, la cual es el producto de la cultura, vamos a terminar con la enfermedad de Alzheimer. Estamos poniendo al cerebro y la memoria a trabajar en algo que es ajeno a su naturaleza. Las computadoras pueden hacer ese trabajo de una forma mucho más eficiente.

La única forma de mantener nuestra identidad es mediante el uso constante de nuestra memoria. Eso está desgastando al organismo humano, dejando poca energía para enfrentar los problemas del mundo. Debe haber leído las estadísticas en una publicación americana. Una de cada tres personas de sesenta años está enferma de Alzheimer. La naturaleza de la enfermedad es tal que produce la destrucción total y completa de la mente y la identidad. En Inglaterra una de cada dos a los setenta años, en total seiscientas mil personas afectadas, incluyendo a dos premios Nobel. Cientos y miles de personas en todo el mundo están enfermas. No hay cifras exactas aún sobre cuanta gente hay en realidad. Tal vez esa sea la forma de la naturaleza de volvernos a todos vegetales [se sonríe] para así recrear algo mejor. Estoy aventurando una opinión, que es tan buena o mala como la de cualquier otro. Ya he dicho mi parte.

I: Estoy de acuerdo con la mayoría de lo que dijo. Pero aún queda el trabajo de demolición, el quitar las telarañas. Tenemos todavía a toda esa gente que difunde y transmite la religión y los hombres sagrados....

UG: Cada vez que aparece un hombre santo en la escena, le está dando impulso a todo el caos que ya existe, y nos vamos moviendo lentamente hacia nuestra propia destrucción.

I: Sí, a eso me refiero.

UG: No se trata de que nos volvamos anti-Dios, destruyendo todo. Cuando hablo de anarquía total, es un estado de conciencia y no un estado de hacer. No hay ninguna acción. Tal vez de esto surja algo nuevo. Ahora están hablando sobre unas nuevas formas de vida cerca de un volcán en la costa oeste de USA. Tal vez surja algo nuevo. No es que yo me preocupe por el futuro de la humanidad. Si la humanidad se va, usted y yo nos vamos con ella. ¿Quién me ha dado a mí o a usted el mandato de salvar la humanidad? Soy parte de este mundo. En lo que a mí me concierne, estoy en perfecta armonía con el mundo. Lo quiero exactamente como es. No estoy en conflicto con él. No puede ser distinto de lo que es. Ustedes son los muchachos que quieren cambiar todo esto - "un mundo mejor y más feliz." Yo no veo las posibilidades que ustedes ven de crear esa clase de mundo. De manera que tenemos que hacer las preguntas que jamás fueron hechas, porque todas las preguntas que hemos estado haciendo han nacido de las respuestas que ya teníamos.

Pero desgraciadamente, la única salida para toda esa gente es volver a la gran herencia de la India. Nosotros somos el producto de la gran herencia de la India. Pero si esto es lo que hemos hecho, y si somos lo que hoy somos, ¿por qué tenemos que estar orgullosos de la gran herencia de la India? ¿Por qué quieren regresar? Esta gran herencia es algo que nos ha fallado. ¿Qué haremos en tal situación? ¿Cuál es la respuesta? Quizás usted tenga una respuesta, él tenga una respuesta, o ella tenga una respuesta. Yo les estoy preguntando, puesto que son los que quieren producir un cambio. No hay nada allí que cambiar. En tanto que quieran producir un cambio en ustedes, hablarán de producir un cambio en el mundo. Una vez que se liberan de la demanda de producir un cambio en ustedes, la necesidad de cambiar el mundo también termina.
Todas las revoluciones no son más que reevaluaciones de nuestros sistemas de valores. Tan solo reemplazan un sistema por otro sistema. Pero básicamente, cualquier sistema no será muy diferente al sistema que ha reemplazado.

I: Aún así este querer 'saber' permanece. Yo rechazo la idea de Dios, soy agnóstico. Sin embargo, no tengo la respuesta para una simple pregunta que la mayoría de nosotros nos hacemos: "¿Por qué estamos aquí? ¿Qué pasará con nosotros cuando moramos?" Mi única respuesta es que no tengo repuesta. No lo sé. Pero eso no nos satisface. Es por eso que vamos a ver a gente como usted.

UG: Y yo le digo, vuelva con los gurús y ellos le darán algún consuelo...

I: Pero ellos dan vueltas con esos cuentos fantásticos que no tienen sentido para los seres humanos racionales.

UG: Pero no quieren resolver sus problemas. ¿Qué puedo hacer yo?

I: No me refería a eso. Es una simple cuestión de querer saber dónde fue el principio, el propósito y el...

UG: ¿No le parece que ese querer saber es el verdadero problema? 'Querer saber' es lo que ha creado esa identidad suya.

I: ¿No podemos suprimirla?

UG: No. No le estoy pidiendo que la suprima. Lo que estoy diciendo es que 'querer saber' tal vez no sea la respuesta. Querer saber más y más tan sólo está fortaleciendo y fortificando aquello que no nos ha ayudado a resolver los problemas ni individual ni colectivamente. Sólo le hago la pregunta. 'Saber' no es algo misterioso ni místico. Simplemente significa que esto es una silla, o que soy feliz o infeliz. Mire, tenemos que aceptar la realidad del mundo tal cual se nos impone. Aunque sea cuestionable, esta realidad tiene un sentido funcional. Esa es la única forma en que podemos vivir sana e inteligentemente.

I: Conocer un objeto concreto es una cosa. Pero a lo que yo me refiero es algo como la pregunta hecha por Adi Shankara. Él se preguntó, "¿De dónde vengo yo?" En un lenguaje muy simple.

UG: Esa pregunta es irrelevante para mí porque de ninguna manera nos ayuda a comprender la situación en la que nos encontramos, puesto que el movimiento del pensar solo está interesado en establecer una relación causal.

I: ¿Usted desecharía la pregunta?

UG: Yo desecho la pregunta porque la pregunta está basada en la suposición de que hay una causa para todo. Para mí cada evento es una unidad independiente. Un amigo mío, Mahesh Bhatt, uno de los directores de cine, firmó un contrato con Libros Penguin para escribir la biografía de su amigo U.G. Krishnamurti. Yo le dije que no había historia que contar. Estoy diciendo que lo que sea que me halla pasado no tiene causa. Lo que sea que me halla pasado me sucedió a pesar de todo lo que hice. Todos aquellos eventos anteriores a esto [a la 'calamidad' de UG] no tuvieron conexión con esto. Nos gustaría enhebrarlos a todos y crear una historia o una estructura filosófica a partir de ellos, y decir que cada evento en la vida de uno no es un accidente sino que algún destino estaría dándole forma a los eventos, dándole forma a la propia vida. Yo no creo que esa sea la forma en que funciona el mundo. Esta misma demanda por saber ya sea la causa de nuestro propio origen o la causa del origen del mundo es una demanda vana, cuyas respuestas, más allá de cuán interesantes puedan ser, no tienen ninguna importancia a la hora de enfrentar los problemas del vivir.

I: El mismo problema surge con la cuestión de la muerte: ¿Qué sucede cuando morimos? ¿Qué significa morir?

UG: No queremos enfrentar el hecho de que solo podemos vivir setenta u ochenta años. Con la muerte, todo lo que hemos obtenido durante ese tiempo tiene que terminar. No queriendo aceptar el hecho de que ese es el final, proyectamos el más allá y creamos toda clase de fantasías. Mi respuesta a la pregunta es, ¿qué cree usted que hay allí ahora, que continuará luego de que este cuerpo muera? En lo que al cuerpo le concierne no hay ni nacimiento ni muerte. Lo que nosotros llamamos muerte no es más que una reorganización de átomos, y la reorganización de átomos ocurre por la sencilla razón de que el nivel de energía en este universo tiene que ser mantenido. Es por esta misma razón, es decir, para mantener el nivel de energía, que millones y millones de personas han sido arrasadas por eventos catastróficos. Para la naturaleza eso no es catastrófico. Un terremoto es una necesidad, es parte de la actividad planetaria, como lo es cualquier otro evento - por supuesto que esto no es consuelo para los que pierden su propiedad o sus seres queridos, los terremotos han devastado grandes sectores de la humanidad. De manera que tratar de encontrar respuestas para aquellas preguntas no es más que pensamiento dialéctico. No ayudará a resolver los problemas básicos que enfrenta la humanidad...

No hay necesidad de contestar esas preguntas porque [ese indagar] no tiene fin. No tiene comienzo y no tiene final. Esa no es la forma en que las cosas suceden en la naturaleza. Todo lo que nace se destruye. Vea, el nacimiento y la muerte son procesos simultáneos. Una vez que la continuidad del pensamiento o la demanda de experimentar la misma cosa una y otra vez para mantener lo que llamamos identidad ya no está allí, todas esas preguntas que hacemos repetidamente se terminan. El modo en que el pensamiento está naciendo y disolviéndose en forma de energía es el modo en que funciona la vida. No es que yo tenga alguna introspección especial acerca de las leyes de la naturaleza, pero cualquier cosa que descubrimos sobre la naturaleza se utiliza para la destrucción. El poco beneficio que sacamos beneficia solo a un número ridículo de personas en el planeta. No está alcanzando el nivel del hombre común. ¿Por qué nos impresiona tanto la investigación científica? Podemos darles premios Nobel. Podemos darles premios prestigiosos. ¿Pero cómo afectará esa investigación al hombre común? Cada vez que alguien viene a golpear la puerta de mi casa, yo le digo, "Vaya con su primer ministro. Él está allí. Usted lo eligió. Lo puso allí para que lo alimente, lo vista y lo proteja." ¿Sabe? Si usted le da limosna al que le pide, eso es la cosa más vulgar del mundo. Si hace algo así, es sólo para su propia satisfacción. Es el éxtasis del benefactor lo que siente. No quiere aceptar que es un hombre centrado en sí mismo.

No estamos haciendo nada para resolver los problemas. Puede preguntarme, "¿Qué hace usted?" Esa es una pregunta muy natural. Yo no estoy aquí trabajando por este país, ¿sabe? No estoy influenciado ni en lo más mínimo por esas ideas de nacionalismo, patriotismo ni por ninguna cosa que los maestros nos hayan enseñado en la escuela. Nunca aprendí nada ni de los maestros seculares ni de los maestros espirituales. Aunque viví con los cerebros del mundo, producto de Oxford y Cambridge, no me benefició para nada esa asociación.

I: Hago estas preguntas porque como alguien que cree en Dios y en la vida después de la muerte, y como periodista, me gustaría preguntar acerca de las injusticias en el mundo.

UG: Ninguna respuesta que alguien dé es satisfactoria. Las respuestas no explican en absoluto la existencia de la pobreza y la miseria. Luego de cuarenta y tres años de libertad usted no puede seguir culpando a los británicos por la situación aquí [en la India]. No siga exaltando su cultura y herencia. Tire todo de un solo saque. Ni siquiera tiene la energía de volar todo al diablo. A usted lo han alimentado con toda clase de estupideces y cosas sin sentido. Por generaciones han estado bajo la influencia de la creencia en la reencarnación. Creen que hicieron algo terrible en la vida pasada, y así disfrutan vuestra miseria, vuestra degradación, vuestra pobreza en esta vida y esperan lo mejor en la siguiente. Así que ¿qué sentido tiene sentirse mal por todo esto? Por siglos les han lavado el cerebro a las personas para que crean en toda clase de cosas. Más allá de eso, no tienen forma de probar la validez o la verdad de las afirmaciones de todos esos hombres de Dios. Alguien dice que fue Shirdi Sai Baba en su vida anterior y Satya Baba en esta vida, y en la siguiente será quien sabe qué. No tenemos forma de probar esas afirmaciones. Nadie estará allí para probarlo. Para aquellas personas que preguntan sobre la reencarnación, yo les digo que existe la reencarnación para aquellos que creen en ella, y no hay reencarnación para los que no creen que la haya. Pero si me pregunta, "¿Hay reencarnación [objetivamente] como la ley de la gravedad en la naturaleza?" mi respuesta es, "No." Algunas personas tienen esa tendencia compulsiva a creer. No hay mucho que podamos hacer al respecto. Probablemente creer en la reencarnación los consuela y los reconforta.

I: Bueno, hay injusticia en el esquema de cosas. Cuando nace un niño defectuoso....

UG: La explicación de que eso ocurre por algo que uno hizo en la vida pasada es un pensamiento consolador. Es una droga que puede ayudar a enfrentar la situación.

I: Aún así ¿cómo explico esas cosas?

UG: No lo sabemos. No tenemos ninguna respuesta satisfactoria. Si un tipo que pretende ser espiritual dice tener las respuestas a esas preguntas, eso nos reconforta.

I: Bueno, yo las rechazo como idioteces.

UG: Yo también. Pero ¿qué con ese que cree tales cosas? Es un consuelo para él. Igualmente podría tomar una droga y olvidarse de todo por un tiempo.

I: Estuvo muy bien que a la religión la llamaran el opio de los pueblos.

UG: Sí, lo es. Pero hay un remedio para ese opio. El cuerpo no puede tolerar todas esas técnicas de meditación que imponemos sobre él. La meditación produce un desequilibrio en la química de este organismo. Todo lo que vemos es la cultura que hay allí [en nosotros] destruyendo la sensibilidad de todo el sistema. Tales acciones de ustedes como el control de la respiración y el yoga nublan la sensibilidad de las percepciones sensorias. Todo eso es en realidad un enemigo para el organismo.

Como decía antes, es la auto-conciencia que sucedió en la especie humana en algún punto de la evolución (yo incluso cuestiono la evolución; y no sé si existe algo como la evolución en absoluto) que ha separado a las especies humanas de la totalidad de la naturaleza. La auto-conciencia es responsable por la sensación de que la especie humana ha sido creada para algún propósito mayor al del resto de las especies del planeta. Provoca la sensación de que toda la creación está para el beneficio del hombre. Así es como hemos creado todos estos problemas ecológicos y problemas de toda clase. Nuestro intento por sacar ventaja de toda la naturaleza es el origen de los problemas. Y, fue por ese entonces que nació lo que llamamos 'identidad'. Por alguna razón nos vemos obligados a mantener esa identidad.

I: ¿Qué parte juega el cerebro en todo esto?

UG: El cerebro no es un creador. Esta es una afirmación que mucha gente puede no aceptar, pero eso es lo que yo he descubierto. Los pensamientos vienen de afuera. No hay ningún individuo. Es la cultura, la sociedad, o como quiera usted llamarlo, lo que nos ha creado a todos por el sólo propósito de mantener su status quo. Al mismo tiempo, también ha creado la idea de que uno debe llegar a ser algo diferente de lo que es. Es por eso que usted trata de mejorar, de hacerse cada vez mejor. Quiere convertirse en algo distinto de lo que es. Eso provoca esta situación neurótica.

La neurosis en la especie humana es absolutamente esencial. Tenemos que mantener esta neurosis para funcionar en esta sociedad. No hay otra manera de que podamos funcionar en esta sociedad que no sea vivir esperando y morir esperando. Algunas personas han tirado la toalla. Pero nosotros los forzamos a que se vuelvan funcionales en este sistema de valores que hemos creado. Los empujamos a cometer suicidio por no convertirse en maníacos depresivos. Somos los únicos responsables de llevar a toda esa gente al punto donde tienen que terminar ellos mismos con sus vidas. Ellos no quieren ser funcionales aquí. Han renunciado. Es por eso que digo que el psiquiatra es el enemigo de esta cultura, porque está forzando a toda esa gente que ha renunciado a que encajen en este sistema de valores. Una de las cosas trágicas que nos ha hecho la cultura humana es haber puesto delante de nosotros el modelo de un ser perfecto. Ese ser perfecto está modelado según los grandes maestros espirituales.



Primer  Anterior  2 a 2 de 2  Siguiente   Último  
Respuesta Eliminar Mensaje  Mensaje 2 de 2 en el tema 
De: x-x-loly_ta-x-x Enviado: 26/10/2003 22:49


II


I: ¿Podría explicar un poco más a qué llama sistema de valores?

UG: Todo el sistema de valores nace de la demanda de encajar en ese modelo que tenemos frente a nosotros. Queremos volvernos seres perfectos. Esta batalla constante dentro nuestro ha sido creada por el sistema de valores. Nunca cuestionamos eso. El sistema de valores es falso, y nos está falsificando. La naturaleza trata de crear algo extraordinario, una especie perfecta. Por eso cada individuo es único. Debido a la intromisión de la cultura, este organismo no ha podido mostrar ninguna singularidad. Hemos destruido la posibilidad de que la naturaleza haga lo que sabe. Tan sólo usamos este paraíso que la naturaleza ha creado, incluyendo no sólo a la humanidad sino a todas las demás especies del planeta. Somos totalmente responsables por el caos que la humanidad ha creado, y parece que no existe ninguna salida de él. Cada vez que aparece un, así llamado, salvador dice que es un avatar y que es la solución a todos nuestros problemas. Eso es finalmente, su demanda de que él es la solución, lo que termina dando más impulso al caos existente. Eso ha hecho imposible que nos detengamos y hagamos las preguntas que jamás fueron hechas. Tenemos que hacer esas preguntas, porque todas las preguntas que tenemos ahora han nacido de las respuestas que ya teníamos. Pero nadie que sugiera 'volver atrás' tiene respuestas para nosotros. Y esa situación hace que nos sea imposible crear algo nuevo. Esa no es la forma en que podemos resolver nuestros problemas. Estos "volver" y "revivir" son slogans inútiles.

Más allá de cual sea la gran herencia de la India, es bueno para los políticos usarlo y sembrar esperanza en el corazón de las personas. Pero todos nosotros somos el producto de esa grandiosa herencia, y no tenemos nada de que estar orgullosos en la gente de hoy en día. Hemos hablado por siglos de la unidad de la vida. ¿Entonces por qué tenemos esta pobreza? ¿Por qué esta miseria? ¿Por qué no hemos hecho nada para resolver esos problemas y satisfacer a todo el mundo? ¿Por qué todavía hoy, después de cuarenta y dos años de independencia, seguimos culpando a los británicos por los problemas? Yo sólo puedo hacer preguntas. Están en su derecho de decir, "¿Por qué no hace algo?" Pero yo no estoy trabajando para este país, y no tengo un comino que decirle a los líderes acerca de cómo salvar este país. Estamos en una situación en la cual solo tenemos que lidiar con la conciencia política. La religión ha muerto, pero los religiosos no quieren salir de la escena y admitir que han cometido un error enorme y que ahora nos tienen que dejar todo a nosotros. Yo sostengo que todos los sistemas políticos que tenemos hoy, incluyendo en comunismo, no son más que la extensión del pensamiento religioso del hombre y están totalmente influenciados por eso.

Es curioso que la gente me pregunte, "¿Qué piensa de Gorbachev? Verá, Gorbachev es un traidor a la causa del comunismo. ¡Cuántos miles y miles de personas han muerto durante la revolución bolchevique! Todos ellos murieron en vano. Lo que les quiero decir [a los rusos] es que su sistema falló, pero tienen que encontrar la solución dentro de ese marco y no buscar en occidente la solución a sus problemas. Occidente es un bodrio lamentable en la actualidad. No tienen ni la solución para sus propios problemas. Toda esa gente, los científicos y los psicólogos que vienen a verme, yo les digo que ya han agotado todas sus posibilidades. Si están buscando respuestas, no debería buscar en el Vedanta, o en el budismo zen. Esas sectas no tienen soluciones. Los científicos y psicólogos tienen que encontrar sus respuestas, si hay alguna, dentro de su propio marco. Solo entonces podrán ayudar a la humanidad a mirar las cosas de una manera diferente. Pero no hay forma de que vuelvan ni revivan nada.

I: ¿Qué deberíamos hacer?

UG: No parece que tengamos ninguna solución para nuestros problemas. Si hablamos de soluciones colectivas, no hay mucho que podamos hacer. E individualmente no hay ni una maldita cosa que podamos hacer. Ni una. ¿Qué hacemos entonces? Al menos, podemos preguntarnos estas cosas, las preguntas que no se han hecho aún, porque todas las cosas que nos hemos preguntado todos estos años han nacido de las respuestas que ya teníamos. Y esas no nos han ayudado.

.....


I: Su rostro tiene cierta gracia y brillo.

UG: La mitad de mí es mujer. Esto es algo anormal. Es una condición anormal del cuerpo que ustedes han vuelto algo misterioso y mistificado y lo han llamado ser iluminado. Cuando esto sucede, todo el balance hormonal cambia. Así que, ¿quién es normal y quién anormal? Desde vuestro punto de vista esto [refiriéndose a sí mismo] es un individuo anormal. Pero yo no lo llamo a usted un hombre anormal.

Una vez vino a verme un hombre santo. Tenía cuarenta y pico. Él afirmaba que la negación del sexo es esencial para el futuro espiritual del hombre. Yo le dije, "Es un crimen contra la naturaleza." La naturaleza no quiere que usted niegue el sexo. Entonces él se levantó y se fue. Pero ¿cómo puede esta situación anormal volverse un modelo para todos los aspirantes espirituales? ¿Y para qué torturarlos? ¿Por qué se hizo de la negación del sexo la piedra fundamental de toda la iluminación espiritual en este país y en occidente? Como una reacción o revuelta contra eso apareció lo que llaman el sistema tántrico. Cuando se salió de control, introdujeron este elemento místico, el tantra de "izquierda" y el de "derecha". Por eso es que ahora algunos payasos están diciendo que el sexo tántrico es el único medio de alcanzar la dicha espiritual, la iluminación, y qué no.

I: Cuando dice que la mitad de usted es una mujer, ¿qué quiere decir?

UG: Dije eso porque lo que sea que me ha pasado cambió todo el balance hormonal. Es sencillamente imposible, físicamente, para ese individuo [para U.G] tener otra vez sexo. Toda la química del cuerpo ha atravesado cambios anormales. Lo llamo anormal porque posiblemente esto no sea lo que la naturaleza había querido que sea. Hay dos cosas que le interesan a este individuo - su supervivencia y la reproducción de uno igual que él. Hasta la naturaleza ha descartado este cuerpo porque ya no tiene uso que hacer de él. Pero han vuelto eso algo espiritual. Es por eso que dicen que controlar al sexo es algo esencial para los logros espirituales de los seres humanos. Lo que trato de decir es que ni la abstinencia ni la indulgencia sexual tienen algo que ver con lo que llaman iluminación.

I: ¿Opina que para tener sexo uno necesita el pensamiento?

UG: Definitivamente; de otra forma ¿cómo podría hacerse? Es sencillamente imposible tener una estructura sexual sin el pensamiento. Es el continuo pensar lo que produce la ilusión de un coordinador. Pero aquí [refiriéndose a sí mismo] no hay nadie que esté coordinando la actividad sensoria. Las sensaciones suceden tan rápido que no hay forma de que la memoria pueda capturar eso dentro de su marco y decir, "Es esto". Uno está mirando a una mujer hermosa y al instante siguiente cuando ella abre la boca probablemente sus dientes podrían ser los más feos que uno haya visto o incluso podido imaginar. Uno se movió de su rostro hermoso a su horrible dentadura y luego a algo diferente que sucede en alguna otra parte, y uno está mirando eso.

Me gustaría decir una cosa: verse atraído por algo es natural. Si uno no es atraído, uno es una piedra. El cuerpo con sus sentidos no es una piedra. Tiene que responder a lo que sucede alrededor. Lo que conmueve a su cuerpo no es su devoción ni su silencio sino su furia, su lujuria, y todo lo que esté sucediendo allí. Esa es la respuesta de la que hablo. Bueno, yo no traduzco. Ni siquiera sé lo que está pasando aquí - si es atracción sexual, o afecto o furia o codicia. Ninguna de esas cosas son traducidas por el pensamiento como esta o aquella. No hay tiempo aquí. Es por eso que siempre doy el ejemplo de una película. Si toman la filmación de una mano que se mueve, de aquí a allí, hay muchas tomas. Lo que uno ve en la pantalla es algo artificial. Uno necesita un proyector para producir esa acción o movimiento en la pantalla. Pero en realidad no es el movimiento de la mano lo que hay allí. Uno tiene que sincronizar los movimientos discretos de la mano para producir un efecto combinado de la mano que se mueve. Esa es la forma en que está operando el organismo humano. Cuando usted escucha la música grabada en una cinta, no escucha los espacios entre dos notas. Pero los sentidos perciben y registran ese espacio. Esto es así incluso cuando uno habla en alguna lengua. ¿Qué es el lenguaje después de todo? El lenguaje no es sino el espacio entre dos notas y el tono. Si usted aprende eso, sabe como hablar francés, alemán o konkani. En ese sentido, todas las lenguas son iguales. No son más que ruido.

I: ¿En dónde nació?

UG: Nací en Andhra Pradesh en un lugar cerca de Vijayawada...

I: ¿Era muy conservadora su familia?

UG: Mi abuelo, el padre de mi madre, y otros en la familia eran muy cercanos a los fundadores de la Sociedad Teosófica. Pasé más tiempo en Madras que en Andhra Pradesh. Soy más versado en Tamil que en Telugu*. No se como leer ni escribir en Tamil, pero el Tamil me resulta más fácil que la lengua de mi madre. Pasé todos mis años de formación con la Sociedad Teosófica de Madras.

* En la India es común que cada región hable un idioma diferente. Para entenderse utilizan el "hindi", una lengua que todos hablan. (N. del T.)

I: ¿Qué clase de música le gusta?

UG: [Se ríe] Eso es muy difícil de contestar. No puedo decir si me gusta o no alguna música. No lo sé. Cualquier cosa que dijera, usted quiere abstraer algo de ello o imaginar alguna maldita cosa. Puedo tener mis propios gustos, pero todos esos gustos están condicionados por mi educación. No hay forma de que uno se libere de sus condicionamientos. Hablar de una mente no condicionada es una gran tontería. Pero mi condicionamiento no interfiere con mis acciones. Por ejemplo, veo a alguien. Observando sus acciones, yo lo podría llamar 'sucio', o decir que es un hombre repugnante. Eso no es un juicio de valor sino un postulado descriptivo de sus acciones dentro de la propia estructura personal. Pero eso no me afecta en el sentido de reaccionar contra él la siguiente vez. No estoy involucrado con lo que él hace. Al instante siguiente cuando alguien distinto esté allí, puedo decir que ese es un hombre agradable. Pero es lo mismo. Realmente no quiero significar nada cuando digo que ese es un hombre agradable o aquel otro un hombre repugnante. No me involucro con sus acciones en ninguna forma.

I: Señor, ¿qué clase de mujer le gusta?

UG: No lo sé. Esa es la respuesta.

I: ¿No le gustan las mujeres en absoluto?

UG: No tengo uso que darles.

I: ¿Por qué?

UG: Como dije hace mucho, me gusta su compañía. Es una pregunta extraña.

I: ¿Eso no es anormal?

UG: Eso es lo que le estoy diciendo. Ya sea que tome la mano de una mujer o el espaldar de la silla, la respuesta física es exactamente la misma. La respuesta no dice que ésta es la mano de una delicada flor o que ésta es una silla de pino. Por favor no me malentienda. No es que diga estas cosas con un cierto sentido o que ponga todo en un mismo nivel. Tiene que entender lo que estoy tratando de decir.

I: Pero usted mismo dijo que el cuerpo tiene que reaccionar a todo de alguna manera.

UG: Lo que está sucediendo aquí, o esa reacción a la que usted se refiere, es algo que yo no tengo forma de transmitir o experimentar. Le puedo decir que he tenido sexo. A veces los recuerdos llegan. En el momento en que el recuerdo nace aquí dentro de mí, sucede lo mismo que con los demás recuerdos. No pueden echar raíces aquí porque todo aquí [apuntándose a la cabeza] se aprieta y hace imposible que el recuerdo continúe. Al momento siguiente estaré mirando aquel perro y la 'toma' de lo anterior se terminó - todo el asunto ya no está allí. Puedo estar mirando a la mujer más hermosa y atractiva, y al instante siguiente puede ser el perro negro aquel. Las dos son 'tomas' diferentes. Por eso pregunto, "¿Quién es el anormal aquí, usted o yo? ¿Quién queda de cada lado?" Mis acciones no son las acciones de un hombre anormal. No soy un misógino. No odio a las mujeres. Me agradan. Siempre he tenido mujeres cerca. Pero la relación con todo lo que me rodea se forma y se destruye cada minuto de mi existencia. No quiero que me ponga ninguna etiqueta en particular. No lo logrará en absoluto.

I: ¿Está casado?

UG: Estuve casado, tuve cuatro hijos. Mi mujer era una de las mujeres más bellas de mi ambiente. También era la más bella de la universidad. Mis hijos están allí todavía [en India] Ya son todos grandes. Algunos dicen que no me veo más viejo que mi hija.

I: ¿Eso qué significa? ¿Hay algún secreto?

UG: No creo que haya ningún secreto. No le presto atención a mi cuerpo. Cuando tenía su edad, muy joven, era un estúpido. Hice todo lo que se espera de alguien que practica sadhana espiritual. Pero no llegué a ninguna parte, y deseché todo eso. No como ningún alimento sano. Por el contrario, yo digo que todas esas son porquerías.

No hice nada por mis hijas. De haber vivido conmigo, qué les hubiera pasado, es algo que nunca sabremos. Crecieron con mis suegros... ya sabe. Y un hijo está en América. Otro murió de cáncer. Se dedicaba a la publicidad en Bombay. Tenía polio e incluso fuimos a USA para su tratamiento. Gasté una fortuna allí, al revés que esas personas que van a América a hacer dinero. Quería ponerlo de vuelta de pié. Perdí varios miles de dólares. Era un muchacho brillante.

I: ¿Cómo obtuvo todo el dinero?

UG: Nací con suerte.

I: ¿No tuvo que trabajar?

UG: No. Nací en una familia rica. Hice mucho dinero. Los banqueros lo hicieron por mí en Suiza. Esa es la razón por la que soy un 'no residente' en India, a pesar de que tengo un pasaporte indio. Mi dinero suizo no es dinero oculto. Luego conocí a esta amiga suiza. Cuando todo estaba perdido apareció ella. Era una mujer extraordinaria. Ahora ha perdido su memoria y tiene 89 años. [Murió en diciembre de 1991.] Ese es el destino de la humanidad, se los aseguro. Es el mal de Alzheimer. Si no se comportan, si continúan manteniendo sus identidades, estarán en problemas. La naturaleza destruirá las mentes y las identidades de la gente, y nos volveremos vegetales. La naturaleza reorganizará luego estos cuerpos humanos y creará especies nuevas. La especie humana es sacrificable. No fuimos creados para ningún propósito mayor al del mosquito que chupa la sangre.

I: ¿Es un sannyasi?

UG: No sé por que me llama sannyasi. ¿Me veo como un sannyasi?

I: Un sannyasi moderno.

UG: No lo soy. No soy un modelo para nadie. Ayer algunos periodistas insistieron en decir, "Si fuera un gurú o un hombre santo, podríamos entender. Pero no podemos darnos cuenta de que es usted. No le encontramos etiqueta. Ese es el problema. No sabemos." ... Lo que sea que yo soy, no puede nunca ser ubicado en algún sistema de valores. Esto no tiene ni causa ni continuidad. No puede ayudar al mundo a volverse un mejor lugar. Al momento en que uno entiende exactamente lo que estoy tratando de decir, ese 'uno' tal cual usted lo conoce y lo experimenta, deja de existir. O por el contrario, usted tomará todo lo que digo como una amenaza, debido a que esto no sólo está socavando las bases del pensamiento filosófico de la India, sino de todo el campo del pensamiento humano. Y luego puede incluso eliminarme.

I: Lo que quiere decir es que la herencia religiosa y filosófica de la India sólo ha producido gente como los políticos de nuestros días.

UG: Oiga, ellos no importan en absoluto. Lo que está pasando, ya sea en India como en América o en cualquier otra parte del mundo, es lo mismo. Los jugadores cambian pero el juego es el mismo. Los actores son diferentes pero la obra es la misma. Si toma un periódico publicado hace cuarenta años, yo creo que se sorprenderá, va a encontrar que todo lo que fue dicho es lo que se está diciendo ahora. Exactamente lo mismo. No hay necesidad de imprimir nuevos periódicos. Podemos tomar esas antigüedades, cambiar los nombres y las fechas y reeditarlos. ¿Qué es lo que están haciendo ahora? Están haciendo exactamente lo mismo.

I: ¿En India?

UG: ¿Cómo puede ser India un modelo para el mundo? Pueden hablar de la espiritualidad, e ir y explotar a la gente en los Estados Unidos. ¿Pero qué clase de modelo puede ofrecer la India? ¿Qué tipo de rol efectivo puede jugar la India en el mundo? Ustedes hacen exactamente lo mismo que ellos [los americanos] están haciendo. ¿Cuál es esa 'gran' cultura de la que hablan? ¿Cómo puede haber pobreza en este país después de tantos años? Quiero que me lo digan. Ustedes hablan de la 'unidad de la vida', de que todo es uno. ¿Dónde está esa unidad de la vida? Que alguien me lo diga. Por años se nos ha lavado el cerebro diciendo que esto es un "punya bhumi". Yo nunca aceptaría esa designación. ¿En dónde está ese "punya bhumi"?

Ustedes no parecen tener ni siquiera una conciencia social adentro. Cuando no se siente atraídos hacia alguien o no disfrutan de su compañía ¿que sentido tiene hablar de espiritualidad? Hay necesidades básicas. Uno no tiene que renunciar a nada ni sacrificar nada para asegurárselas. El pobre tiene un derecho a esta abundancia. Por eso llamo a la caridad algo vulgar, vicioso. Usted toma todo lo que le pertenece a todos y luego les da caridad. ¿Para qué? Él tiene un derecho. Seguramente me preguntará , "¿Y qué hace usted?" Es fácil para usted soltarme esa pregunta. Yo no estoy aquí trabajando para este país. Si estuviera en el poder, le daría todo a todos. Todo lo que cualquiera me pida. Pero nunca me pondrán en el asiento del poder. Ellos no quieren vivir en paz. Al mismo tiempo, no me uniría a ningún movimiento separatista para quebrar al país. No estoy interesado, porque no estoy interesado en volverme el Ministro del Telugu Desham o del Kannada Desham o del Tamil Nadu. Vuestro sistema es tan corrupto que cualquiera, por más "Señor Honestidad" que sea, también será corrupto. El sistema es corrupto. Usted es corrupto. Usted está corrompido por el pensamiento religioso.

I: ¿Usted es corrupto?

UG: No.

I: ¿Por qué no?

UG: No estoy diciendo que sea incorruptible ni nada. No toco eso [la corrupción] en absoluto porque el pensamiento no puede tocar nada aquí [apuntándose a sí mismo] y corromperlo. Toda vuestra herencia es una contaminación aquí [apuntándose a sí mismo.] Ha sido eliminada de mi sistema. Toda la enseñanza de los maestros es contaminación. Pero ustedes los consideran sagrados y siguen repitiéndolos, palabras vacías y frases vacías, día tras día. Las enseñanzas no operan en vuestra vida. No tienen que decir nada. Si hay un Dios, dejen que la gente vea lo que Dios puede hacer por ustedes. No tienen que hablar describiendo a Dios como lleno de amor, misericordia, y todo eso. La gente lo vería en ustedes. Así que, ¿cuán buena es esa cultura de la que hablan? Quiero saberlo. Cuando la gente me tira todas esas frases, esto es lo que les digo.

I: Usted puede hablar así porque no tiene que trabajar.

UG: Podría trabajar, pero entonces usted no estaría allí. Mañana se quedaría sin trabajo. ¡No sería capaz de competir conmigo ni siquiera como periodista!

I: Ahora no.

UG: Cuando quiera. Yo llegué a la cima de todo lo que encaré en mi vida. Cuando tenía veintiuno era el líder de la Sociedad Teosófica. Hice un millón de dólares con sólo unos cientos. Elegí esta vida no porque haya sido un fracaso total o un inadaptado. Elegí esta vida porque quería encontrar la causa [de por qué la gente se comportaba así]. "¿Por qué hay esa dicotomía en la gente? Hablan de una forma y sus patrones de comportamientos son diferentes. Hay algo extraño." No condené a la gente como hipócritas. Yo dije, "Tal vez la fuente esté equivocada. El hombre responsable de la enseñanza está equivocado. Tal vez se engañó y engañó a todos." Así que quería averiguarlo. Ahora, yo sé que ellos se engañaron y engañaron a toda la humanidad. Yo también me engañé. Les creí. Puse mi confianza en ellos pero no me llevaron a ninguna parte. Sabiendo esto, no puedo hacer a otros lo que ellos le hicieron a toda la humanidad. Tan sólo puedo señalar, "¡Mire! Nos han puesto en el camino equivocado. Si quiere descubrir por usted mismo vaya y hágalo." No estoy aquí para liberar a nadie. A mi propio amigo aquí le estoy diciendo, "¡Vete al infierno! Quédate allí y púdrete allí. No voy a levantar ni un meñique para ayudarte porque tú lo disfrutas. Lo amas." ¿Quién soy yo para liberarlo? Una vez que la demanda por producir un cambio en uno desaparece, también se va la demanda de cambiar al mundo. ¿Qué tiene de malo el mundo? No podría ser diferente. Siendo las personas lo que son, el mundo no puede ser diferente. No estoy en conflicto con este mundo. Me pueden ofrecer una utopía mañana, y un Ramarajya pasado mañana. Pero este es el Ramarajya que nos han prometido. Lo puede ver ahora mismo. Tan sólo le señalo estas cosas cuando esas personas me vienen con todas esas frases elocuentes.

I: Pero no hay paz en el mundo.

UG: ¿Cómo puede crear paz mediante la guerra? ¿Cuál es la causa de la guerra? Esta paz es guerra. Me promete paz mediante la guerra. Me promete paz para mi mente mediante la meditación la cual es guerra. Descubrí estas cosas cuando era muy joven. ¿Puede establecer la paz mediante la guerra? La paz que existe entre guerras mundiales es falsa. Usted está pertrechado para la guerra. No estoy diciendo nada en contra de la guerra. No soy un provocador de la paz, mucho menos un provocador de guerras.



 
©2024 - Gabitos - Todos los derechos reservados